TOTAL="Total" FROM="De" TO="À" FILTER_RESULTS="Résultat du filtre" SUBTOTAL="Sous-total" INVOICE_DATE="Date" INVOICE_NUM="Facture #" TO_NAME="À" ERROR_SENDING_INVOICE="Erreur pendant l'envoi de la facture $s à %s" INVOICE_SENT="La facture %s est envoyée à %s" ERROR_SENDING_QUOTE="Ereur pendant l'envoi du devis $s à %s" QUOTE_SENT="devis %s envoyé à %s" VIEW_INVOICE_ONLINE="Voir la facture en ligne" SEND_EMAIL="Envoyer la facture par courriel" VIEW_INVOICE_DETAILS="Voir les détails de la facture" NOT_AUTHORIZED_INVOICE="Vous n'êtes pas autorisé à voir cette facture" NOT_ALLOWED_SEND="Vous n'êtes pas autorisé a envoyer cette facture par courriel" PAYED="Payé" PENDING="En attente" CREATE_INVOICE_FOR_CONTACT="Créer une facture pour ce contact" CLICK_TO_EDIT_EDITOR="Cliquer pour utiliser l'éditeur WYSIWYG" CLICK_TO_EDIT="Cliquer pour modifier la version texte" NOT_RECOMMENDED="Cette option n'est pas recommandé. L'éditeur Joomla peu altérer le code HTML original du template. Veuillez utiliser l'éditeur en mode texte pour éditer le template." NO_INVOICES_AVAILABLE="Il y a pas de factures a afficher." INVOICES_TITLE="Mes factures" AMOUNT="Montant" PAYMENT_CREATION="Création du paiement" DUE_DATE="Date de l'échéance" PAYMENT_DATETIME="Date du paiement" INVOICE="Facture" SEARCH_INVOICE="Rechercher la facture" PAYMENT_DETAILS="Détails du paiement" PAYMENT="Paiement" CREATION_DATE="Date de création" PAYMENT_AMOUNT="Montant du" INVOICE_ID="ID de la Facture" NOT_SETTED="Pas spécifié" PAYMENT_TYPE="Type de paiement" STATUS="Status" SELECT_STATUS="Select status" FILTER="Filter" PAYMENT_MANAGER="Gestion des paiements" PAYMENT_SAVED="Paiement enregistré!" ERROR_SAVING_PAYMENT="Erreur pendant l'enregistrement du paiement" ERROR_DELETING_PAYMENT="Erreur: Un ou plusieurs paiement(s) n'ont pas été supprimé(s)" PAYMENT_DELETED="Paiement(s) Supprimé(s)" OPERATION_CANCELLED="Opération Annulée" ERROR_MARKING_PAYMENT_PAYED="Erreur: Un ou plusieurs paiements ne pouvaient être marqués comme payés" PAYMENT_PAYED="Paiement(s) marqué comme payé" ERROR_MARKING_PAYMENT_UNPAYED="Erreur: Un ou plusieurs paiements ne pouvaient être marqués comme impayés" PAYMENT_NOT_PAYED="Paiement (s) marqué comme impayé(s)" PAYMENT_DESCRIPTION="Description du paiement" PAYMENTS="Paiements" ADD_NEW_PAYMENT="Ajouter nouveau paiement pour cette facture" DELETE_SELECTED_PAYMENTS="Supprimer les paiements sélectionnés" VALUE="Valeur" VIEW_INVOICE_PAYMENTS="Afficher les paiements de factures" NOT_SPECIFIED="Non spécifié" CHECKBOX_AUTOMATIC_PAYMENT="Cochez cette case pour automatiquement créer 1 paiement pour le montant total de la facture" PAID="Payé" INVOICE_TOTAL="Total de la facture" ALERT="Alerte" TOTAL_PAYMENTS="Total des paiements créés" AMOUNT_LEFT="Montant restant" NUM_PAYMENTS_PAID="paiements versés" NUM_PAYMENTS_UNPAID="factures impayées, échues" NUM_PAYMENTS_UNPAID_ONTIME="factures impayées, non échues" TOTAL_AMOUNT="Montant total" AMOUNT_PAID="Montant payé" PAYMENTS_TITLE="Mes paiements" PAYMENTS_EXPLANATION="S'il vous plaît cliquez sur l'icône %s d'une facture ci-dessus pour voir le détail de ses paiements." UNPAID_ONTIME="En attente" UNPAID="Délai de paiement échu" PAY="Payer maintenant" SEE_ALL_PAYMENTS="Voir tous les paiements" PAYMENT_METHOD="Méthode" PAYMENT_DUEDATE="Date d'échéance" PAYMENT_OPTIONS="Options de paiement" NO_PAYMENT_OPTIONS_AVAILABLE="Il n'y a pas d'options de paiement disponibles" VIEW_PAYMENT_DETAILS="Voir les détails" PENDING_VALIDATION="En attente de validation" NO_PAYMENTS_AVAILABLE="Il n'y a aucun paiement a montrer" RETURN_INVOICES="Retour à la page des factures" UNPAID_SIMPLE="Impayé" NOT_ALLOWED_SEND_PAYMENT="Vous n'êtes pas autorisé à envoyer ces informations de paiement" ERROR_SENDING_PAYMENT="Erreur d'envoi d'e-mail de paiement à %s" PAYMENT_SENT="Email de paiement envoyé à %s" USER_DETAILS="Détails de l'utilisateur" EMAIL="E-mail" USERNAME="Utilisateur" INVOICE_DETAILS="Détails de la facture" ADMINISTRATOR="Administrateur" EMAIL_PAYMENT_SALUTATION="Cher %s," EMAIL_PAYMENT_SUCCESSFULL="Il s'agit d'un courriel de notification d'un paiement traité avec succès (marqué comme payé)" EMAIL_PAYMENT_PENDING="Ceci est un message de notification d'un changement de statut 'En attente' d'un paiement" EMAIL_PAYMENT_UNSUCCESSFULL="Ceci est un message de notification d'une précédure de paiement en échec (marqué comme impayé)" PAYMENT_PAYPAL="PayPal" PAYMENT_OFFLINE="Opération bancaire" PAYMENT_STRIPE="Stripe" DOWNLOAD_INVOICE_PDF="Télécharger le PDF" INVOICE_MANAGER="Gestion des factures" RECIPIENT_NAME="Nom du client" COMPANY="Compagnie" LINKED_TO_CONTACT="Contact" LINKED_TO_JOOMLA_USER="Joomla user" START_PUBLISH="Début" END_PUBLISH="Fin" ALWAYS="Toujours" NEVER="Jamais" ACTIONS="Actions" SEND_INVOICES="Envoyer les factures" INVOICES="Factures" TAXES="Taxes" PRODUCTS="Produits" RECIPIENT="Client" RECIPIENT_ADDRESS="Adresse" LINK_TO_EXISTING_CONTACT="Lier a un compte existant" CREATE_NEW_CONTACT="Créer un nouveau contact" UPDATE_CONTACT_DATA="Modifier un compte existant" DO_NOT_LINK_TO_CONTACT="Ne pas lier a un contact" SEARCH_CONTACT="Rechercher" INVOICER="Facturier" INVOICER_NAME="Nom" INVOICER_ADDRESS="Adresse" INVOICER_FISCAL_NUM="Numéro fiscal." INVOICER_URL="URL" INVOICER_EMAIL="E-mail" INVOICER_PHONE="Téléphone" FORMATED_INVOICE_NUMBER="# de la facture" REAL_INVOICE_NUMBER="Vrai numéro" CURRENCY_SYMBOL_BEFORE="Symbole (avant)" CURRENCY_SYMBOL_AFTER="Symbole (après)" START_PUBLISHING="Début" END_PUBLISHING="Fin" ITEMS="Éléments" ADD_NEW_ITEM="Ajouter un nouvel élément" DELETE_SELECTED_ITEMS="Supprimer l'élément(s)" SEARCH_ITEMS="Rechercher dans les élément(s)" TAXES_AND_DISCOUNTS="Taxes et Remises" SELECT="Choisir" NOTES="Notes" TAXES_AND_DISCOUNTS_EXPLANATION="Les taxes ou remises (en %) sont toujours appliqués au Sous-total de la facture, qui est la somme de tous les produits facturés" CONTACT_MANAGER="Gestion des Contacts" LINKED_TO_USER="Lier à un utilisateur" CONTACT_DETAILS="Détails" ADDRESS="Adresse" LINK_TO_JOOMLA_USER="Lier à un utilisateur Joomla" DO_NOT_LINK_TO_JOOMLA_USER="Ne pas lier a un utilisateur Joomla" SEARCH_JOOMLA_USER="Recherche" TAX_AND_DISCOUNT_MANAGER="Taxes et remises" SHOW_COLUMN_ON_INVOICES_LIST="Afficher la colonne sur la liste de factures" TEMPLATE_MANAGER="Gestionnaire de modèles" PLAIN_TEXT="Texte simple (recommandé)" HTML_EDITOR="HTML éditeur (non recommandé)" COMPANY_LOGO="Logo de la compagnie" TEMPLATE_LOGO_BUTTON="Sélectionner" FILETYPE_NOT_ALLOWED="%s n'est pas un type de fichier valide" THE_COMPANY_LOGO="Le logo de la compagnie" THE_INVOICER_NAME="Votre nom (sur la facture)" THE_INVOICER_ADDRESS="Votre adresse (sur la facture)" THE_INVOICER_FISCAL_NUMBER="Numéro fiscal (sur la facture)" THE_INVOICER_PHONE_NUMBER="Numéro de téléphone (sur la facture)" THE_INVOICER_URL="Votre site web (sur la facture)" THE_INVOICER_EMAIL="Votre courriel (sur la facture)" THE_RECIPIENT_NAME="Nom du client" THE_RECIPIENT_COMPANY="Compagnie du client" THE_RECIPIENT_EMAIL="Courriel du client" THE_RECIPIENT_ADDRESS="Adresse postale du client" THE_INVOICE_DATE="Date de la facture" THE_INVOICE_NUMBER="Numéro de facture" INVOICE_NOTES="Notes de la facture" ITERATION_OF_ITEMS="L'interaction des éléments, tels que définis ci-dessous dans les élément(s)" ITERATION_OF_TAXES="L'interaction des taxes, telles que définies ci-dessous dans les champs" PLACE_FOR_PAYMENTS="Emplacement pour afficher les paiements reçus (un ou plusieurs, s'il ya lieu) pour la facture" TEMPLATE_AMOUNT_PAID="Montant des sommes versées (somme des paiements)" TEMPLATE_AMOUNT_LEFT="Montant total restant du (Total de la facture - la somme des paiements)" THE_ITEM_NAME="Nom de l'élément" THE_ITEM_DESCRIPTION="Description de l'élément" THE_ITEM_VALUE="Valeur de l'élément" THE_NUMBER_OF_TIMES="Itérations des inscriptions de cet élément" THE_ITEM_TOTAL="Total de la ligne (valeur unitaire * Qté). Par exemple, si vous avez un article de valeur 10, Qté=2, Total ligne=20." THE_TAX_NAME="Nom de la taxe" THE_TAX_VALUE="Valeur de la taxe" THE_PAYMENT_DESCRIPTION="Description du paiement" THE_PAYMENT_DUEATE="Date d'échéance" THE_PAYMENT_DATETIME="Date de réception du paiement" THE_PAYMENT_AMOUNT="Montant du paiement" PRODUCTS_MANAGER="Gestion des produits" QUANTITY="Quantité" PRODUCT="Produits" INVOICE_SAVED="Facture sauvegardée!" ERROR_SAVING_INVOICE="Erreur pendant la sauvegarde de la facture" INVOICES_DELETED="Facture(s) Supprimée(s)" ERROR_DELETING_INVOICES="Erreur: une ou plusieurs factures n'ont pu être supprimée(s)" ERROR_PUBLISHING_INVOICES="Erreur: Une ou plusieurs factures n'ont pu être publiées" INVOICES_PUBLISHED="Facture(s) publié(s)" ERROR_UNPUBLISHING_INVOICES="Erreur: Une ou plusieurs factures n'ont pu être dépubliées" INVOICES_UNPUBLISHED="Facture(s) non-publiée(s)" CONTACT_SAVED="Contact enregistré!" ERROR_SAVING_CONTACT="Erreur pendant l'enregistrement du contact" ERROR_DELETING_CONTACTS="Erreur: Un ou plusieurs Contact(s) n'ont pu être Supprimé(s)" CONTACTS_DELETED="Contact(s) Supprimé(s)" PRODUCT_SAVED="Produit Enregistré!" ERROR_SAVING_PRODUCT="Erreur pendant l'enregistrement du produit" ERROR_DELETING_PRODUCTS="Erreur: Un ou plusieurs Produit(s) n'ont pu être Supprimé(s)" PRODUCTS_DELETED="Produit(s) Supprimé(s)" TEMPLATE_SAVED="Modèle Enregistré!" ERROR_SAVING_TEMPLATE="Erreur pendant l'enregistrement du modèle" ERROR_DELETING_TEMPLATES="Erreur: Un ou plusieurs Modèle(s) n'ont pu être Supprimé(s)" TEMPLATES_DELETED="Modèle(s) Supprimé(s)" TAX_SAVED="Taxe Enregistrée!" ERROR_SAVING_TAX="Erreur pendant l'enregistrement de la Taxe" ERROR_DELETING_TAXS="Erreur: Une ou plusieurs Taxe(s) n'ont pu être Supprimée(s)" TAXS_DELETED="Taxe(s) Supprimée(s)" QUOTE_SAVED="Devis enregistré !" ERROR_SAVING_QUOTE="Erreur pendant l'enregistrement du devis" QUOTES_DELETED="Devis effacé(s)" ERROR_DELETING_QUOTES="Erreur : Un ou plusieurs devis n'ont pu être supprimé(s)" ERROR_PUBLISHING_QUOTES="Erreur : Un ou plusieurs devis n'ont pu être publié(s)" QUOTES_PUBLISHED="Devis publié(s)" ERROR_UNPUBLISHING_QUOTES="Erreur : un ou plusieurs devis n'ont pu être dépublié(s)" QUOTES_UNPUBLISHED="Devis dépublié(s)" SURE_PAYMENTS="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paiements sélectionnés ?" SURE_INVOICES="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les factures sélectionnées ?" SURE_CONTACTS="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les contacts sélectionnés ?" SURE_TAXES="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les taxes sélectionnées ?" SURE_TEMPLATES="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les modèles sélectionnés ?" SURE_PRODUCTS="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les produits sélectionnés ?" SURE_QUOTES="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les devis sélectionnés ?" INVALID_ACTION="Action invalide!" PAYMENT_PROCESS_CANCELLED="Le processus de paiement a été annulé" PAYMENT_NOT_COMPLETED="Le processus de paiement n'est pas terminé" PAYMENT_COMPLETED="Le paiement a été effectué" PUBLISH="Publier" CONTACTS="Contacts" TEMPLATES="Modèles" GO="Go" CONTACT="Contact" NAME="Nom" TYPE="Type" DESCRIPTION="Description" TEMPLATE="Modèle" PUBLISHED="Publié" USER="Utilisateur" EDIT="Modifier" NEW="Nouveau" CONTENT="Contenu" DETAILS="Détails" NOT_AUTHORIZED_PAYMENT="Le paiement n'a pas été autorisé" ALERT_PDF_MAGIC_QUOTES="Le package DomPDF est détecté, mais la variable PHP magic_quotes_gpc est paramétré sur ON, et vous devez le paramétrer sur OFF pour que le boutton PDF apparaisse. Vous pouvez changer cette valeur dans le fichier php.ini. Votre fichier php.ini se trouve ici : %s" TYPE_TO_SEARCH="Saisir votre requête..." DISCOUNT="Remise" INVOICE_SUBTOTAL="OUs-total de la facture" INVOICE_DISCOUNT="remise sur la facture" INVOICE_DUEDATE="Date d'échéance de la facture" ZERO_AMOUNT="0" PAYMENTS_TOTAL="Total paiements" ADMIN_NOTES="Notes administrateur" CONTACT_OPTIONS="Options contact :" RECIPIENT_NAME_PLACEHOLDER="Saisir pour rechercher un contact existant..." CONTACT_NAME_PLACEHOLDER="Pas de contact sélectionné" LOCATION="Adresse" RECIPIENT_ZIPCODE_PLACEHOLDER="Code postal" RECIPIENT_CITY_PLACEHOLDER="Ville" RECIPIENT_STATE_PLACEHOLDER="Province" RECIPIENT_COUNTRY_PLACEHOLDER="Pays" LOCATION_CITY="Code postal / Ville" LOCATION_COUNTRY="Province / Pays" VATID="Identifiant taxe" GROUP="Groupe" DATE_FORMAT_PAYMENTS="d M Y" DRAG_ROWS="Glisser/Déposer pour changer l'ordre des produits" RECURRENCY="Récurrence" IS_RECURRENT="Est récurrent" NEXT_RECURRENCY_DATE="Prochaine date de récurrence" REPEAT_EVERY="Répéter tous les" REPEAT_EXPLANATION="(Année Mois Jour)" INVOICES_DUPLICATED="Facture(s) dupliquée(s) !" DUPLICATE_INVOICES="Dupliquer" RECURRING_CREATED="Un total de %s factures récurrentes ont été générées aujourd'hui" IS_RECURRENT_INFO="Prochaine récurrence : %s" GENERATE_RECURRING="Générer les factures récurrentes" EXPORT_CSV="Exporter en CSV" ROWS="lignes" FILTER_RESULTS="Résultats du filtre" YOU_CANONT_EXPORT="Vous ne pouvez pas exporter plus de %s lignes à la fois. Veuillez filtrer votre résultat pour avoir moins de %s lignes et essayez à nouveau." TYPE_SOMETHING="Saisir quelque chose..." JOOMLA_USER="Utilisateur Joomla" TAX_DETAILS="Détails de la taxe" EXPLAIN_TAX_GROUP="Les taxes du groupe 1 seront calculées en premier, avant le sous-total de la facture. Les taxes du groupe 2 seront calculées par la suite, après le calcul des taxes du groupe 1. Elles seront donc calculées sur le sous-total + les taxes du groupe 1." PRODUCT_DETAILS="Détails du produit" PAYMENTS_PENDING="Paiements en attente" THE_RECIPIENT_ZIPCODE="Code postal du destinataire" THE_RECIPIENT_CITY="Ville du destinataire" THE_RECIPIENT_STATE="Province du destinataire" THE_RECIPIENT_COUNTRY="Pays du destinataire" THE_RECIPIENT_VATID="Identifiant taxe du destinataire" THE_INVOICE_DUEDATE="Date d'échéance de la facture" THE_INVOICE_DISCOUNT="Remise sur la facture" PLACE_FOR_PENDING_PAYMENTS="L'endroit où les paiements en attente de la facture sont affichés (un ou plus si nécessaire)" THE_ITEM_DISCOUNT="Remise sur le produit" THE_PAYMENT_LINK="Lien pour régler ce paiement" PASTDUE="Date d'échéance passée" PARTIAL_PAID="Partiellement payée" REFUNDED="Remboursée" PARTIAL_REFUNDED="Partiellement remboursée" NUM_INVOICES="Nbres factures" TOTAL_INCOME="Revenus total" PENDING_INCOME="Revenus en attente" ALL_TIME="Total" INVOICE_STATUS="États facture" INVOICE_LINK="Lien de la facture (URL pour accéder à la facture)" STYLES="Styles pour PDF et email" CONTENT_PDF="Contenu pour versions PDF et email" ONLINE_VERSION="Version en ligne" PDF_VERSION="Version PDF et email" AVAILABLE_TOKENS="Labels disponibles" PAID_COLUMN="Payé" CLOSE="Fermer" PERCENT="Pourcent" STATIC="Statique" PAYMENT_AUTHORIZENET="Authorize.net" JOOMLA_USERNAME_PLACEHOLDER="Aucun utilisateur sélectionné..." INVOICE_PUBLIC_LINK="URL de la facture" INVALID_AUTH_CODE="Le code d'autorisation prévu n'est pas valide" QUOTE="Devis" QUOTES="Devis" DUPLICATE_QUOTES="Devis duppliqués" SEND_QUOTES="Envoyer le devis" QUOTE_MANAGER="Gestionnaire de devis" TAX="Taxe" SEND_EMAIL_RECURRING="Envoyer la facture quand elle est récurrente" INVOICE_UNLOGGED_LINK="Le lien de la facture, accessible à l'utilisateur non connecté" THE_RECIPIENT_PHONE="Téléphone du destinataire" THE_ITEM_TAX="La taxe du produit" QUOTE_NUM="Devis #" QUOTES_DUPLICATED="Devis duppliqué(s) !" QUOTES_CONVERTED_TO_INVOICE="Devis converti(s) en facture(s) !" CONVERT_TO_INVOICE="Convertir en facture" QUOTE_DETAILS="Détails de la facture" FORMATED_QUOTE_NUMBER="Numéro formatté du devis" REAL_QUOTE_NUMBER="Vrai numéro du devis" QUOTE_DATE="Date du devis" QUOTE_DUEDATE="Date d'échéance du devis" QUOTE_DISCOUNT="Remise sur le devis" QUOTE_SUBTOTAL="Sous-total du devis" QUOTE_TOTAL="Total du devis" ACCEPTED="Accepté" ACCEPTED_CLIENT="Accepté par le client" REJECTED="Refusé" REJECTED_CLIENT="Refusé par le client" CANCELLED="Annulé" EXPIRED="Expiré" TEMPLATES_DUPLICATED="Modèle(s) dupliqué(s)!" DUPLICATE_TEMPLATES="Dupliquer les modèles" QUOTES_TITLE="Mon devis" NO_QUOTES_AVAILABLE="Aucun devis disponible" ERROR_DELETING_ITEM="Erreur : un ou plusieurs produits n'ont pu être supprimés." ITEMS_DELETED="Produits supprimés !" ITEM_SAVED="Produit enregistré !" ERROR_SAVING_ITEM="Erreur lors de la sauvegarde du produit!" SKU="UGS" THE_ITEM_SKU="UGS du produit" INVOICE_MANAGER_UPDATED_13="Invoice Manager has been updated to version 1.3" TOTAL_INVOICES="Total des factures" PHONE="Téléphone" FISCAL_NUMBER="Numéro fiscal" BILL_TO="Facturé à" UNIT_COST="Coût unité" PRICE="Prix" PAYMENTS_RECEIVED="Paiements reçus" PENDING_PAYMENTS="Paiement en attente" AMOUNT_OUTSTANDING="Montant en traitement" PAYMENT_DATE="Date de paiement" TOTAL_AMOUNT_PAID="Montant total payé" PAY_NOW="payer maintenant" VIEW_DETAILS="Voir les détails" LANGUAGE="Language" EXTERNAL_TYPE="External type" EXTERNAL_ID="External ID" ITEMS_ITERATION_AREA="Zone PRODUITS (itération)" TAXES_ITERATION_AREA="Zone TAXES (itération)" PAYMENTS_ITERATION_AREA="Zone de PAIEMENTS RÉGLÉS (itération)" PAYMENTS2_ITERATION_AREA="Zone de PAIEMENTS EN ATTENTE (itération)" TEXT_LABELS="Multilangues" TEXT_LABELS_EXPLANATION="

Si vous désirez traduire des labels dans vos factures sur un site multilangue, vous pouvez utiliser la syntaxe [[TEXT_LABEL]]. Le système de rendu va chercher la chaîne contenue entre les délimiteurs [[ et ]] et les remplacera en utilisant le système de language Joomla. Si une traduction est trouvée pour ce label, elle sera utilisée.

Pour définir les labels dans votre langue, vous pouvez le faire dans le fichier de langue du composant Invoice Manager. Par exemple, si le Français est votre langue, vous pouvez ajouter vos labels dans le fichier /language/fr-FR/fr-FR.com_invoices.ini

" TIP="Aide" ITERATION_MARKERS="Marqueurs d'itération" ITERATION_MARKERS_EXPLANATION="

Cachés dans le code du modèle, vous trouverez quelques marqueurs HTML spéciaux utilisés par le moteur de rendu pour déterminer quels sont les morceaux de code à utiliser pour les itérations, comme par exemple, les itérations de produits ou de paiements dans une facture. Ces marqueurs sont jumelés et pour chaque marqueur d'ouverture, il y a un marqueur de fermeture. Syntaxe :

<!--ITEMS--> ...code d'itération... <!--/ITEMS-->

Dans cet exemple, le système va reconnaitre qu'il doit répéter le code trouvé dans ces marqueurs pour chaque produit affiché dans la facture.

Vous ne devez pas éliminer ces marueurs du code, ou alors le moteur de rendu va perdre ses références et ne saura plus quel parts de code à utiliser pour les itérations.

" BE_CAREFUL="Faites attention !" TAX_CHECKED="Automatiquement vérifiées sur les nouvelles factures " CREATE_QUOTE_FOR_CONTACT="Créer un devis pour ce contact" SENT="Envoyé" ACCEPT_QUOTE="Accepter le devis" QUOTE_ACCEPTED="Devis accepté !" NOT_ALLOWED_PERFORM_ACTION="Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action" REJECT_QUOTE="Rejeter devis" QUOTE_REJECTED="Devis rejeté !" SUBTOTAL_ITEMS="Sous-total des produits" TOTAL_ITEMS_TAX="Total des taxes de tous les produits" SUBTOTAL_ITEMS_NO_DISCOUNT="Total de tous les sous-totaux des produits, sans les remises" TOTAL_ITEMS_DISCOUNT="Total des remises appliquées sur les produits" ACCEPT_BUTTON="Bouton pour accepter le devis" REJECT_BUTTON="Bouton pour rejeter le produit" THE_ITEM_TAX_VALUE="La valeur numérique de la taxe du produit" THE_ITEM_SUBTOTAL_NO_DISCOUNT="Sous-total des produits sans la remise" THE_ITEM_SUBTOTAL="Sous-total des produits" THE_PAYMENT_STATUS="État du paiement" INVOICES_CHANGED_STATUS="L'état des factures a été modifié" ERROR_CHANGING_STATUS_INVOICES="Erreur lors du changement d'état des factures" CHANGE_STATUS_BUTTON="Changer" SELECT_TO_CHANGE_STATUS="Changer l'état vers" GROUPED_TAX="Montant total TGS à %.2f%%" APP_INVOICES_USER_TITLE="Responsable facture" APP_INVOICES_USER_DESC_USER="Afficher les factures, paiements et devis dans le profil utilsateur." GOTO_MAIN="Accueil Invoice Manager" SYSTEM_INFO="Informations Système" INSTALLED_VERSION="Version installée : %s" LATEST_VERSION="Dernière version : " SYSTEM_UP_TO_DATE="Votre système est à jour" SEARCHING_UPDATES="Vérifiaction des mises à jour..." SYSTEM_NEEDS_UPDATE="Une version plus récente d'Invoice Manager est disponible." UPDATE_CLICK_DOWNLOAD="TÉLÉCHARGER LA MISE À JOUR"