TOTAL="Total" FROM="De" TO="A" FILTER_RESULTS="Résultat du filtre" SUBTOTAL="Sous-total" INVOICE_DATE="Date" INVOICE_NUM="Facture #" TO_NAME="A" ERROR_SENDING_INVOICE="Erreur pendant l'envoi de la facture $s à %s" INVOICE_SENT="La facture %s est envoyée à %s" ERROR_SENDING_QUOTE="Ereur pendant l'envoi du devis $s à %s" QUOTE_SENT="devis %s envoyé à %s" VIEW_INVOICE_ONLINE="Voir la facture en ligne" SEND_EMAIL="Envoyer la facture par courriel" VIEW_INVOICE_DETAILS="Voir les détails de la facture" NOT_AUTHORIZED_INVOICE="Vous n'êtes pas autorisé à voir cette facture" NOT_ALLOWED_SEND="Vous n'êtes pas autorisé à envoyer cette facture par courriel" PAYED="Payé" PENDING="En attente" CREATE_INVOICE_FOR_CONTACT="Créer une facture pour ce contact" CLICK_TO_EDIT_EDITOR="Cliquer pour utiliser l'éditeur WYSIWYG" CLICK_TO_EDIT="Cliquer pour éditer en mode plein-texte" NOT_RECOMMENDED="Cette option n'est pas recommandée. L'éditeur HTML Joomla peut altérer le code HTML original du template. Veuillez utiliser l'éditeur en mode plein-texte pour éditer le modèle." NO_INVOICES_AVAILABLE="Il n'y a pas de facture a afficher." INVOICES_TITLE="Mes factures" AMOUNT="Montant" PAYMENT_CREATION="Création du paiement" DUE_DATE="Date d'échéance" PAYMENT_DATETIME="Date de paiement" INVOICE="Facture" SEARCH_INVOICE="Rechercher la facture" PAYMENT_DETAILS="Détails du paiement" PAYMENT="Paiement" CREATION_DATE="Date de création" PAYMENT_AMOUNT="Montant du paiment" INVOICE_ID="ID de la Facture" NOT_SETTED="Pas spécifié" PAYMENT_TYPE="Type de paiement" STATUS="Statut" SELECT_STATUS="Selectionner le statut" FILTER="Filtrer" PAYMENT_MANAGER="Gestionnaire des paiements" PAYMENT_SAVED="Paiement enregistré !" ERROR_SAVING_PAYMENT="Erreur pendant l'enregistrement du paiement" ERROR_DELETING_PAYMENT="Erreur: Un ou plusieurs paiement(s) n'ont pas pu être Supprimé(s)" PAYMENT_DELETED="Paiement(s) Supprimé(s)" OPERATION_CANCELLED="Opération Annulée" ERROR_MARKING_PAYMENT_PAYED="Erreur: Un ou plusieurs paiements n'ont pas pu être marqués comme Payés" PAYMENT_PAYED="Paiement(s) marqué(s) comme Payé(s)" ERROR_MARKING_PAYMENT_UNPAYED="Erreur: Un ou plusieurs paiements n'ont pas pu être marqués comme Impayés" PAYMENT_NOT_PAYED="Paiement(s) marqué(s) comme Impayé(s)" PAYMENT_DESCRIPTION="Description du paiement" PAYMENTS="Paiements" DELETE_SELECTED_PAYMENTS="Supprimer les paiements sélectionnés" VALUE="Valeur" VIEW_INVOICE_PAYMENTS="Afficher les paiements de factures" NOT_SPECIFIED="Non spécifié" CHECKBOX_AUTOMATIC_PAYMENT="Cochez cette case pour créer automatiquement 1 paiement pour le montant total de la facture" PAID="Payé" ADD_NEW_PAYMENT="Ajouter un nouveau paiement pour cette facture" INVOICE_TOTAL="Total de la facture" ALERT="Alerte" TOTAL_PAYMENTS="Total des paiements créés" AMOUNT_LEFT="Montant restant" NUM_PAYMENTS_PAID="paiements effectués" NUM_PAYMENTS_UNPAID="factures impayées, dates échues" NUM_PAYMENTS_UNPAID_ONTIME="factures impayées, dates non échues" TOTAL_AMOUNT="Montant total" AMOUNT_PAID="Montant payé" PAYMENTS_TITLE="Mes paiements" PAYMENTS_EXPLANATION="Cliquez sur l'icône %s d'une facture ci-dessus pour voir le détail de ses paiements." UNPAID_ONTIME="En attente de paiement, date échue" UNPAID="Délai de paiement échu" PAID_LATE="Payé (avec retard)" PAY="Payer maintenant" SEE_ALL_PAYMENTS="Voir tous les paiements" PAYMENT_METHOD="Méthode" PAYMENT_DUEDATE="Date d'échéance" PAYMENT_OPTIONS="Options de paiement" NO_PAYMENT_OPTIONS_AVAILABLE="Il n'y a pas d'option de paiement disponible" VIEW_PAYMENT_DETAILS="Voir les détails" PENDING_VALIDATION="En attente de validation" NO_PAYMENTS_AVAILABLE="Il n'y a aucun paiement a montrer" RETURN_INVOICES="Retour à la page des factures" UNPAID_SIMPLE="Impayé" NOT_ALLOWED_SEND_PAYMENT="Vous n'êtes pas autorisé à envoyer ces informations de paiement" ERROR_SENDING_PAYMENT="Erreur d'envoi d'e-mail de paiement à %s" PAYMENT_SENT="E-mail de paiement envoyé à %s" USER_DETAILS="Détails de l'utilisateur" EMAIL="E-mail" USERNAME="Nom d'Utilisateur" INVOICE_DETAILS="Détails de la facture" ADMINISTRATOR="Administrateur" EMAIL_PAYMENT_SALUTATION="Cher %s," EMAIL_PAYMENT_SUCCESSFULL="Il s'agit d'un courriel de notification d'un paiement traité avec succés (marqué comme Payé)" EMAIL_PAYMENT_PENDING="Ceci est un message de notification d'un changement de statut 'En attente' d'un paiement" EMAIL_PAYMENT_UNSUCCESSFULL="Ceci est un message de notification d'une procédure de paiement en échec (marqué comme Impayé)" PAYMENT_PAYPAL="PayPal" PAYMENT_OFFLINE="Virement bancaire" PAYMENT_STRIPE="Stripe" DOWNLOAD_INVOICE_PDF="Télécharger le PDF" INVOICE_MANAGER="Gestion des factures" RECIPIENT_NAME="Nom du client" COMPANY="Société" LINKED_TO_CONTACT="Contact" LINKED_TO_JOOMLA_USER="Utilisateur Joomla!" START_PUBLISH="Début de publication" END_PUBLISH="Fin de publication" ALWAYS="Toujours" NEVER="Jamais" ACTIONS="Actions" SEND_INVOICES="Envoyer" INVOICES="Factures" TAXES="Taxes" PRODUCTS="Articles" RECIPIENT="Client" RECIPIENT_ADDRESS="Adresse" LINK_TO_EXISTING_CONTACT="Lier a un contact existant" CREATE_NEW_CONTACT="Créer un nouveau contact" UPDATE_CONTACT_DATA="Modifier un contact existant" DO_NOT_LINK_TO_CONTACT="Ne pas lier a un contact" SEARCH_CONTACT="Rechercher un contact" INVOICER="Facturier" INVOICER_NAME="Nom" INVOICER_ADDRESS="Adresse" INVOICER_FISCAL_NUM="Identifiant TVA" INVOICER_URL="URL" INVOICER_EMAIL="E-mail" INVOICER_PHONE="Téléphone" FORMATED_INVOICE_NUMBER="Numéro de la facture" REAL_INVOICE_NUMBER="Numéro de la séquence de facture" CURRENCY_SYMBOL_BEFORE="Symbole de Devise (avant)" CURRENCY_SYMBOL_AFTER="Symbole de Devise (aprés)" START_PUBLISHING="Début de publication" END_PUBLISHING="Fin de publication" ITEMS="Articles" ADD_NEW_ITEM="Ajouter un nouvel article" DELETE_SELECTED_ITEMS="Supprimer les articles" SEARCH_ITEMS="Rechercher dans les articles" TAXES_AND_DISCOUNTS="Taxes et Remises" SELECT="Choisir" NOTES="Notes" TAXES_AND_DISCOUNTS_EXPLANATION="Les taxes ou remises (en %) sont toujours appliquées au Sous-Total de la facture, qui est la somme de tous les articles facturés" CONTACT_MANAGER="Gestionnaire des Contacts" LINKED_TO_USER="Lier à un utilisateur" CONTACT_DETAILS="Détails" ADDRESS="Adresse" LINK_TO_JOOMLA_USER="Lier à un utilisateur Joomla" DO_NOT_LINK_TO_JOOMLA_USER="Ne pas lier a un utilisateur Joomla" SEARCH_JOOMLA_USER="Recherche d'utilisateur Joomla" TAX_AND_DISCOUNT_MANAGER="Gestion des Taxes et Remises" SHOW_COLUMN_ON_INVOICES_LIST="Afficher la colonne sur la liste de factures" TEMPLATE_MANAGER="Gestionnaire des modèles (templates)" PLAIN_TEXT="Editeur Plein-Texte (recommandé)" HTML_EDITOR="Editeur HTML (non recommandé)" COMPANY_LOGO="Logo de la société" TEMPLATE_LOGO_BUTTON="Sélectionner" FILETYPE_NOT_ALLOWED="%s n'est pas un type de fichier valide" THE_COMPANY_LOGO="Le logo de la société" THE_INVOICER_NAME="Votre nom (sur la facture)" THE_INVOICER_ADDRESS="Votre adresse (sur la facture)" THE_INVOICER_FISCAL_NUMBER="Votre identifiant de TVA intracommunautaire (sur la facture)" THE_INVOICER_PHONE_NUMBER="Votre numéro de téléphone (sur la facture)" THE_INVOICER_URL="Votre site web (sur la facture)" THE_INVOICER_EMAIL="Votre courriel (sur la facture)" THE_RECIPIENT_NAME="Nom du client" THE_RECIPIENT_COMPANY="Société du client" THE_RECIPIENT_EMAIL="Courriel du client" THE_RECIPIENT_ADDRESS="Adresse postale du client" THE_INVOICE_DATE="Date de la facture" THE_INVOICE_NUMBER="Numéro de facture" INVOICE_NOTES="Notes de la facture" ITERATION_OF_ITEMS="Itération des articles (items), tels que définis ci-dessous dans le champ Articles" ITERATION_OF_TAXES="Itération des taxes, telles que définies ci-dessous dans le champ Taxes" PLACE_FOR_PAYMENTS="Emplacement pour afficher les paiements reçus (un ou plusieurs, s'il y a lieu) pour la facture" TEMPLATE_AMOUNT_PAID="Montant des sommes versées (somme des paiements)" TEMPLATE_AMOUNT_LEFT="Montant total restant dû (Total de la facture - la somme des paiements)" THE_ITEM_NAME="Nom de l'article" THE_ITEM_DESCRIPTION="Description de l'article" THE_ITEM_VALUE="Prix Unitaire" THE_NUMBER_OF_TIMES="Itérations des inscriptions de cet article" THE_ITEM_TOTAL="Total de la ligne (Prix Unitaire * Qté - Remise + Taxe)" THE_TAX_NAME="Nom de la taxe" THE_TAX_VALUE="Valeur de la taxe" THE_PAYMENT_DESCRIPTION="Description du paiement" THE_PAYMENT_DUEATE="Date d'échéance du paiement" THE_PAYMENT_DATETIME="Date de réception du paiement" THE_PAYMENT_AMOUNT="Montant du paiement" PRODUCTS_MANAGER="Gestionnaire des Articles" QUANTITY="Quantité" PRODUCT="Article" INVOICE_SAVED="Facture sauvegardée !" ERROR_SAVING_INVOICE="Erreur pendant la sauvegarde de la facture" INVOICES_DELETED="Facture(s) Supprimée(s)" ERROR_DELETING_INVOICES="Erreur: une ou plusieurs factures n'ont pas pu être supprimée(s)" ERROR_PUBLISHING_INVOICES="Erreur: Une ou plusieurs factures n'ont pas pu être publiée(s)" INVOICES_PUBLISHED="Facture(s) publiée(s)" ERROR_UNPUBLISHING_INVOICES="Erreur: Une ou plusieurs factures n'ont pas pu être dépubliée(s)" INVOICES_UNPUBLISHED="Facture(s) non-publiée(s)" CONTACT_SAVED="Contact enregistré !" ERROR_SAVING_CONTACT="Erreur pendant l'enregistrement du contact" ERROR_DELETING_CONTACTS="Erreur: Un ou plusieurs Contact(s) n'ont pas pu être Supprimé(s)" CONTACTS_DELETED="Contact(s) Supprimé(s)" PRODUCT_SAVED="Article Enregistré !" ERROR_SAVING_PRODUCT="Erreur pendant l'enregistrement de l'article" ERROR_DELETING_PRODUCTS="Erreur: Un ou plusieurs Article(s) n'ont pas pu être Supprimé(s)" PRODUCTS_DELETED="Article(s) Supprimé(s)" TEMPLATE_SAVED="Modèle Enregistré !" ERROR_SAVING_TEMPLATE="Erreur pendant l'enregistrement du modèle" ERROR_DELETING_TEMPLATES="Erreur: Un ou plusieurs Modèle(s) n'ont pas pu être Supprimé(s)" TEMPLATES_DELETED="Modèle(s) Supprimé(s)" TAX_SAVED="Taxe Enregistrée !" ERROR_SAVING_TAX="Erreur pendant l'enregistrement de la Taxe" ERROR_DELETING_TAXS="Erreur: Une ou plusieurs Taxe(s) n'ont pas pu être Supprimée(s)" TAXS_DELETED="Taxe(s) Supprimée(s)" QUOTE_SAVED="Devis enregistré !" ERROR_SAVING_QUOTE="Erreur pendant l'enregistrement du devis" QUOTES_DELETED="Devis effacé(s)" ERROR_DELETING_QUOTES="Erreur : Un ou plusieurs devis n'ont pas pu être supprimé(s)" ERROR_PUBLISHING_QUOTES="Erreur : Un ou plusieurs devis n'ont pas pu être publié(s)" QUOTES_PUBLISHED="Devis publié(s)" ERROR_UNPUBLISHING_QUOTES="Erreur : un ou plusieurs devis n'ont pas pu être dépublié(s)" QUOTES_UNPUBLISHED="Devis dépublié(s)" SURE_PAYMENTS="Etes-vous sûr de vouloir supprimer les paiements sélectionnés ?" SURE_INVOICES="Etes-vous sûr de vouloir supprimer les factures sélectionnés ?" SURE_CONTACTS="Etes-vous sûr de vouloir supprimer les contacts sélectionnés ?" SURE_TAXES="Etes-vous sûr de vouloir supprimer les taxes sélectionnées ?" SURE_TEMPLATES="Etes-vous sûr de vouloir supprimer les modèles sélectionnés ?" SURE_PRODUCTS="Etes-vous sûr de vouloir supprimer les articles sélectionnés ?" SURE_QUOTES="Etes-vous sûr de vouloir supprimer les devis sélectionnés ?" INVALID_ACTION="Action invalide!" PAYMENT_PROCESS_CANCELLED="Le processus de paiement a été annulé" PAYMENT_NOT_COMPLETED="Le processus de paiement n'est pas terminé" PAYMENT_COMPLETED="Le paiement a été effectué" PUBLISH="Publier" CONTACTS="Contacts" TEMPLATES="Modèles" GO="Continuer" CONTACT="Contact" NAME="Nom" TYPE="Type" DESCRIPTION="Description" TEMPLATE="Modèle" PUBLISHED="Publié" USER="Utilisateur" EDIT="Modifier" NEW="Nouveau" CONTENT="Contenu" DETAILS="Détails" NOT_AUTHORIZED_PAYMENT="Le paiement n'a pas été autorisé" ALERT_PDF_MAGIC_QUOTES="Le package DomPDF a été détecté, mais la variable PHP magic_quotes_gpc est paramétrée sur ON, et vous devez la paramétrer sur OFF pour que le boutton PDF apparaisse. Vous pouvez changer cette valeur dans le fichier php.ini. Votre fichier php.ini se trouve ici : %s" TYPE_TO_SEARCH="Saisir votre requête..." DISCOUNT="Remise" INVOICE_SUBTOTAL="Sous-Total de la facture" INVOICE_DISCOUNT="Remise sur la facture" INVOICE_DUEDATE="Date d'échéance de la facture" ZERO_AMOUNT="0" PAYMENTS_TOTAL="Total des paiements" ADMIN_NOTES="Notes administrateur" CONTACT_OPTIONS="Options de contact" RECIPIENT_NAME_PLACEHOLDER="Saisir pour rechercher un contact existant..." CONTACT_NAME_PLACEHOLDER="Pas de contact sélectionné" LOCATION="Adresse" RECIPIENT_ZIPCODE_PLACEHOLDER="Code postal" RECIPIENT_CITY_PLACEHOLDER="Ville" RECIPIENT_STATE_PLACEHOLDER="Province" RECIPIENT_COUNTRY_PLACEHOLDER="Pays" LOCATION_CITY="Ville" LOCATION_COUNTRY="Pays" ZIP="Code postal" VATID="Identifiant TVA" GROUP="Groupe" DATE_FORMAT_PAYMENTS="d M Y" DRAG_ROWS="Glisser/Déposer pour changer l'ordre des articles" RECURRENCY="Récurrence" IS_RECURRENT="Est récurrent" NEXT_RECURRENCY_DATE="Prochaine date de récurrence" REPEAT_EVERY="Répéter tous les" REPEAT_EXPLANATION="(Années Mois Jours)" INVOICES_DUPLICATED="Facture(s) dupliquée(s) !" DUPLICATE_INVOICES="Dupliquer" RECURRING_CREATED="Un total de %s factures récurrentes ont été générées aujourd'hui" IS_RECURRENT_INFO="Prochaine récurrence : %s" GENERATE_RECURRING="Générer les factures récurrentes" EXPORT_CSV="Exporter en CSV" ROWS="lignes" FILTER_RESULTS="Résultats du filtre" YOU_CANONT_EXPORT="Vous ne pouvez pas exporter plus de %s lignes à la fois. Veuillez filtrer votre résultat pour avoir moins de %s lignes et essayez à nouveau." TYPE_SOMETHING="Saisir quelque chose..." JOOMLA_USER="Utilisateur Joomla" TAX_DETAILS="Détails de la taxe" EXPLAIN_TAX_GROUP="Les taxes du groupe 1 seront calculées en premier, avant le sous-total de la facture. Les taxes du groupe 2 seront calculées par la suite, après le calcul des taxes du groupe 1. Elles seront donc calculées sur le sous-total + les taxes du groupe 1." PRODUCT_DETAILS="Détails de l'article" PAYMENTS_PENDING="Paiements en attente" THE_RECIPIENT_ZIPCODE="Code postal du destinataire" THE_RECIPIENT_CITY="Ville du destinataire" THE_RECIPIENT_STATE="Province ou état du destinataire" THE_RECIPIENT_COUNTRY="Pays du destinataire" THE_RECIPIENT_VATID="Identifiant TVA du destinataire" THE_INVOICE_DUEDATE="Date d'échéance de la facture" THE_INVOICE_DISCOUNT="Remise sur la facture" PLACE_FOR_PENDING_PAYMENTS="L'endroit où les paiements en attente de la facture sont affichés (un ou plus si nécessaire)" THE_ITEM_DISCOUNT="Remise sur l'article" THE_PAYMENT_LINK="Lien pour régler ce paiement" PASTDUE="Date d'échéance passée" PARTIAL_PAID="Partiellement payée" REFUNDED="Remboursée" PARTIAL_REFUNDED="Partiellement remboursée" NUM_INVOICES="Nbre de factures" TOTAL_INCOME="Total des Revenus" PENDING_INCOME="Revenus en attente" ALL_TIME="Total" INVOICE_STATUS="Etat de la facture" INVOICE_LINK="Lien de la facture (URL pour accéder à la facture)" STYLES="Styles pour PDF et email" CONTENT_PDF="Contenu pour versions PDF et email" ONLINE_VERSION="Version En-Ligne" PDF_VERSION="Version PDF" AVAILABLE_TOKENS="Labels disponibles" PAID_COLUMN="Payé" CLOSE="Fermer" PERCENT="Pourcent" STATIC="Statique" PAYMENT_AUTHORIZENET="Authorize.net" JOOMLA_USERNAME_PLACEHOLDER="Aucun utilisateur sélectionné..." INVOICE_PUBLIC_LINK="URL de la facture" INVALID_AUTH_CODE="Le code d'autorisation prévu n'est pas valide" QUOTE="Devis" QUOTES="Devis" DUPLICATE_QUOTES="Devis duppliqués" SEND_QUOTES="Envoyer le devis" QUOTE_MANAGER="Gestionnaire de devis" TAX="Taxe" SEND_EMAIL_RECURRING="Envoyer la facture quand elle est récurrente" INVOICE_UNLOGGED_LINK="Le lien de la facture, accessible à l'utilisateur non connecté" THE_RECIPIENT_PHONE="Le téléphone du destinataire" THE_ITEM_TAX="La taxe de l'article" QUOTE_NUM="Numéro du Devis" QUOTES_DUPLICATED="Devis duppliqué(s) !" QUOTES_CONVERTED_TO_INVOICE="Devis converti(s) en facture(s) !" CONVERT_TO_INVOICE="Convertir en facture" QUOTE_DETAILS="Détails de la facture" FORMATED_QUOTE_NUMBER="Numéro formatté du devis" REAL_QUOTE_NUMBER="Numéro réel du devis" QUOTE_DATE="Date du devis" QUOTE_DUEDATE="Date d'échéance du devis" QUOTE_DISCOUNT="Remise sur le devis" QUOTE_SUBTOTAL="Sous-total du devis" QUOTE_TOTAL="Total du devis" ACCEPTED="Accepté" ACCEPTED_CLIENT="Accepté par le client" REJECTED="Refusé" REJECTED_CLIENT="Refusé par le client" CANCELLED="Annulé" EXPIRED="Expiré" TEMPLATES_DUPLICATED="Modèle(s) dupliqué(s) !" DUPLICATE_TEMPLATES="Dupliquer les modèles" QUOTES_TITLE="Mes devis" NO_QUOTES_AVAILABLE="Aucun devis disponible" ERROR_DELETING_ITEM="Erreur : un ou plusieurs articles n'ont pas pu être supprimés." ITEMS_DELETED="Articles supprimés !" ITEM_SAVED="Article enregistré !" ERROR_SAVING_ITEM="Erreur lors de la sauvegarde de l'article !" SKU="Réf." THE_ITEM_SKU="Référence commerciale de l'article" INVOICE_MANAGER_UPDATED_13="Invoice Manager a été mis à jour en version 1.3" TOTAL_INVOICES="Total des factures" PHONE="Téléphone" FISCAL_NUMBER="Identifiant TVA" BILL_TO="Facturer à" UNIT_COST="Prix Unitaire (HT)" PRICE="Prix (TTC)" PAYMENTS_RECEIVED="Paiements reçus" PENDING_PAYMENTS="Paiements en attente" AMOUNT_OUTSTANDING="Montant en suspens" PAYMENT_DATE="Date de paiement" TOTAL_AMOUNT_PAID="Montant total payé" PAY_NOW="Payer maintenant" VIEW_DETAILS="Voir les détails" LANGUAGE="Langue" EXTERNAL_TYPE="Type externe" EXTERNAL_ID="ID externe" ITEMS_ITERATION_AREA="Région d'ARTICLES (itération)" TAXES_ITERATION_AREA="Région de TAXES (itération)" PAYMENTS_ITERATION_AREA="Région de PAIEMENTS REGLES (itération)" PAYMENTS2_ITERATION_AREA="Région de PAIEMENTS EN ATTENTE (itération)" TEXT_LABELS="Labels traduisibles" TEXT_LABELS_EXPLANATION="

Si vous désirez traduire des labels dans vos factures sur un site multilingue, vous pouvez utiliser la syntaxe [[TEXT_LABEL]]. Le système de rendu va chercher la chaîne contenue entre les délimiteurs [[ et ]] et les remplacera en utilisant le système de language Joomla. Si une traduction est trouvée pour ce label, elle sera utilisée.

Pour définir les labels dans votre langue, vous pouvez le faire dans le fichier de langue du composant Invoice Manager. Par exemple, si le Français est votre langue, vous pouvez ajouter vos labels dans le fichier /language/fr-FR/fr-FR.com_invoices.ini

" TIP="Aide" ITERATION_MARKERS="Marqueurs d'itération" ITERATION_MARKERS_EXPLANATION="

Cachés dans le code du modèle, vous trouverez quelques marqueurs HTML spéciaux utilisés par le moteur de rendu pour déterminer quels sont les morceaux de code à utiliser pour les itérations, comme par exemple, les itérations d'articles ou de paiements dans une facture. Ces marqueurs sont jumelés, pour chaque marqueur d'ouverture il y a un marqueur de fermeture. Syntaxe :

<!--ITEMS--> ...code d'itération... <!--/ITEMS-->

Dans cet exemple, le système va reconnaitre qu'il doit répéter le code contenu entre ces marqueurs pour chaque article affiché dans la facture.

Vous ne devez pas éliminer ces marqueurs du code, ou alors le moteur de rendu va perdre ses références et ne saura plus quelles parties de code utiliser pour les itérations.

" BE_CAREFUL="Faites attention !" TAX_CHECKED="Automatiquement vérifiées sur les nouvelles factures" CREATE_QUOTE_FOR_CONTACT="Créer un devis pour ce contact" SENT="Envoyé" ACCEPT_QUOTE="Accepter le devis" QUOTE_ACCEPTED="Devis accepté !" NOT_ALLOWED_PERFORM_ACTION="Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action" REJECT_QUOTE="Rejeter le devis" QUOTE_REJECTED="Devis rejeté !" SUBTOTAL_ITEMS="Somme des Sous-Totaux des articles" TOTAL_ITEMS_TAX="Total des taxes de tous les articles" SUBTOTAL_ITEMS_NO_DISCOUNT="Total de tous les sous-totaux des articles, sans les remises" TOTAL_ITEMS_DISCOUNT="Total des remises appliquées sur les articles" ACCEPT_BUTTON="Bouton pour accepter le devis" REJECT_BUTTON="Bouton pour rejeter le devis" THE_ITEM_TAX_VALUE="La valeur numérique de la taxe de l'article" THE_ITEM_SUBTOTAL_NO_DISCOUNT="Le sous-total des articles sans la remise" THE_ITEM_SUBTOTAL="Le sous-total des articles" THE_PAYMENT_STATUS="L'état du paiement" INVOICES_CHANGED_STATUS="L'état des factures a changé" ERROR_CHANGING_STATUS_INVOICES="Erreur lors du changement d'état des factures" QUOTES_CHANGED_STATUS="L'état des devis a changé" ERROR_CHANGING_STATUS_QUOTES="Erreur lors du changement d'état des devis" CHANGE_STATUS_BUTTON="Changer" SELECT_TO_CHANGE_STATUS="Changer l'état pour" GROUPED_TAX="Montant total TGS à %.2f%%" APP_INVOICES_USER_TITLE="Responsable de la facturation" APP_INVOICES_USER_DESC_USER="Affiche les factures, paiements et devis dans le profil utilisateur." GOTO_MAIN="Accueil Invoice-Manager" SYSTEM_INFO="Informations Système" INSTALLED_VERSION="Version installée : %s" LATEST_VERSION="Dernière version : " SYSTEM_UP_TO_DATE="Votre systéme est à jour" SEARCHING_UPDATES="Vérification des mises à jour..." SYSTEM_NEEDS_UPDATE="Une version plus récente d'Invoice-Manager est disponible." UPDATE_CLICK_DOWNLOAD="TELECHARGER LA MISE A JOUR" NO_MORE_ENTRIES="Plus d'entrées à afficher..." SEND_TO="Envoyer à" SELECT_INVOICE_FOR_PREVIEW="Choisir la facture à pévisualiser" SELECT_QUOTE_FOR_PREVIEW="Choisir le devis à prévisualiser" DATE_FORMAT_LAST_SENT="j M" NOT_SENT="Non envoyé" CLICK_TO_SEND="Cliquer pour envoyer" SENT_ON="Envoyé le" SAVE_INVOICE="Sauvegarder" DELETE_INVOICE="Effacer" SAVE_AND_PREVIEW="Sauvegarder et visualiser" SAVING="Sauvegarde en cours..." BEFORE="Avant" AFTER="Après" CLEAR_FILTERS="Réinitialiser le filtrage" DELETING_INVOICE="Effacement en cours..." EDIT_INVOICE="Editer la facture" TYPE_TO_SEARCH_USER="Taper pour rechercher l'utilisateur..." EXTERNAL_REF="Référence externe" EXTERNAL_TYPE_PLACEHOLDER="Emplacement pour référence externe" CLICK_TO_PUBLISH="Cliquer pour publier" CLICK_TO_UNPUBLISH="Cliquer pour dépublier" CORRECTED="Corrigé" ORDER_BY="Classer par" ORDER_DATE_DESC="Date descendante" ORDER_DATE_ASC="Date ascendante" ORDER_NAME_DESC="Nom descendant" ORDER_NAME_ASC="Nom ascendant" ORDER_VALUE_DESC="Total descendant" ORDER_VALUE_ASC="Total ascendant" NUM_QUOTES="Num. Devis" TOTAL_QUOTES="Total Devis" QUOTE_PUBLIC_LINK="URL de devis" CONFIGURATION_OPTIONS="Configuration" EDIT_PAYMENT="Editer le paiement" DELETE_PAYMENT="Effacer le paiement" SAVE_PAYMENT="Sauvegarder le paiement" NUM_PAYMENTS="Num. paiements" TOTAL_PAID="Total payé" TOTAL_PENDING="Total en attente de paiement (dans les délais)" TOTAL_LATE="Total en attente de paiement (en retard)" DELETING_PAYMENT="Effacement de paiement en cours..." EDIT_CONTACT="Editer le contact" DELETE_CONTACT="Effacer le contact" SAVE_CONTACT="Sauvegarder le contact" DELETING_CONTACT="Effacement de contact en cours..." ALERT_SYSTEM_PLUGIN="Vous n'avez pas le plugin System - Invoice Manager activé dans votre site. Ce plugin doit être installé et activé pour que Invoice-Manager puisse fonctionner. Pour plus d'information, lire notre documentation installation instructions. Pour installer et activer ce plugin, allez à Extension Manager" QTY="Qté" THE_TAX_PERCENT_VALUE="Valeur de la taxe en pourcent (%)" DEFAULT_VALUE="Valeur par défaut" THE_ITEM_TAX_NAME="Nom de la taxe appliquée, s'il y a lieu" THE_TAX_CALCULATED_ON="Montant auquel est appliquée cette taxe" OF="de" CALCULATE_ON="Calculer sur" EXPLAIN_TAX_CALCULATE_ON="Lorsqu'elle est utilisée en tant que taxe globale pour cette facture (taxe affectant l'ensemble des articles dans cette facture), choisissez si cette taxe doit être appliquée sur :" BEFORE_ITEMS_TAXES="Taxes avant les articles" AFTER_ITEMS_TAXES="Taxes après les articles" SUBTOTAL_ITEMS_LESS_TOTAL_DISCOUNT="Somme de tous les sous-totaux d'articles (d'items) sans taxe, et sans la remise globale" WARNING="Alerte !" WARNING_DUPLICITY="Vous avez %s appliqué à la fois sur les articles individuels et sur le montant global de la facture. Est-ce ce que vous souhaitez ?" OPEN_LINK="Lien public" COUNTRY="Pays" SEND="Envoyer" PDF="PDF" HISTORY="Historique" TYPE_OF_ACTION="Type d'action" ITEM="Article (Item)" DATE="Date" IP="IP" STATE="Etat" CITY="Ville" COPY="Copie" PUBLIC_LINK_EXPLANATION="Utiliser ce lien pour autoriser un utilisateur non-enregistré à voir la facture en-ligne" NEXT_RECURRENCY_DATE_EXPLANATION="Laisser vide pour calcul automatique" ONLY_WITH_CONTENT_STATISTICS="Pour activer cet onglet et voir l'historique des opérations effectuées sur cette facture, vous devez avoir Content Statistics Extended installé sur votre site web" NO_HISTORY_YET_INVOICE="Pas encore d'opération enregistrée pour cette facture." NO_HISTORY_YET_QUOTE="Pas encore d'opération enregistrée pour ce devis." REPEAT_EXPLANATION_YEARS="Années" REPEAT_EXPLANATION_MONTHS="Mois" REPEAT_EXPLANATION_DAYS="Jours" VERIFY_EU_VAT_ID="Identifiant TVA vérifié" ITEMS_ITERATION_AREA_EXPLANATION="Pour itérer les articles (items) de la facture, utiliser les marqueurs de conteneur :
<!--ITEMS--> {votre contenu} <!--/ITEMS-->
Vous pouvez utiliser les labels (tokens) suivants à l'intérieur de la région délimitée, propre à chaque article :" TAXES_ITERATION_AREA_EXPLANATION="Pour itérer les taxes dans la facture, vous pouvez utiliser les 3 paires de marqueurs de conteneur suivants :

Taxes portant sur le montant global de la facture:
<!--TAXES--> {votre contenu} <!--/TAXES-->
Taxes portant sur les articles (items) de la facture, groupées par taxe et par valeur :
<!--GROUPED_TAXES--> {votre contenu} <!--/GROUPED_TAXES-->
Totaux des taxes portant sur les articles de la facture :
<!--GROUPED_TAXES_TOTAL--> {votre contenu} <!--/GROUPED_TAXES_TOTAL-->
Vous n'avez pas besoin d'utiliser l'ensemble de ces 3 paires de marqueurs de conteneur. Utilisez seulement celles qui relèvent de votre système de taxe. Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intérieur de la région délimitée, propre à chaque taxe:" PAYMENTS_ITERATION_AREA_EXPLANATION="Pour itérer les paiements Payés dans la facture, utilsez les marqueurs de conteneur :
<!--PAYMENTS--> {votre contenu } <!--/PAYMENTS-->
Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intérieur de la région délimitée, propre à chaque paiement :" PAYMENTS2_ITERATION_AREA_EXPLANATION="Pour itérer les paiements Impayés dans la facture, utilisez les marqueurs de conteneurs :
<!--PAYMENTS2--> {votre contenu} <!--/PAYMENTS2-->
Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intérieur de la région délimitée, propre à chaque paiement :" TOKENS_EXPLANATION="Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intérieur de la région principale de la facture :" THE_ITEM_WITH_TAX="Valeur de l'article individuel plus taxe" PAY_NOW_AMOUNT="Payer maintenant - %s" PAYNOW_BUTTON="Bouton pour payer la facture. Cela redirigera l'utilisateur sur le premier paiement impayé de la facture. Particulièrement utile pour les factures à 1 paiement." EMAIL_VERSION="Version E-mail" SENDING="Envoi en cours..." LOADING="Chargement en cours..." CALCULATE_AUTOMATICALLY="Calculer automatiquement" NEXT_RECURRENCY_TOOLTIP="Prochaine récurrence : " VUE_VERSION="Version VUE.js (aperçu instantané)" VUE_NOTICE="Ce modèle utilise la syntaxe VUE JS, qui n'est employée que pour la fonctionalité aperçu instantané. Vous ne devriez modifier ce modèle que si vous êtes familier de la syntaxe VUE JS. Vous pouvez en apprendre plus au sujet de VUE JS et de sa syntaxe sur vuejs.org" PAY_NOW_AMOUNT_BUTTON="Payer maintenant - " CURRENCY="Devise" CURRENCIES="Devises" CURRENCY_SYMBOL="Symbole de devise" CURRENCY_CODE="Code de devise" DISPLAY_BEFORE="Avant" DISPLAY_AFTER="Après" NUM_DECIMALS="Nombre de décimales" DECIMAL_POINT="Délimiteur de décimales" THOUSANDS="Séparateur des Millers" DISPLAY_OPTIONS="Options d'affichage" CURRENCY_SAVED="Devise sauvegardée !" ERROR_SAVING_CURRENCY="Erreur de sauvegarde devise !" ERROR_DELETING_CURRENCY="Erreur d'effacement de devise !" CURRENCY_DELETED="Devise effacée" CURRENCY_MANAGER="Gestionnaire de Devises" ALL_CURRENCIES="Devises" MULTIPLE_CURRENCY_EXPLANATION="Vous êtes en mode Simple Devise. Changer la devise dans options." SHOW_TOTALS_FOR="Afficher les totaux pour" FORMAT_EXAMPLE="Exemple de format" NEGATIVE_POSITION="Position du signe Moins" BEFORE_SYMBOL="Avant le symbole de devise" AFTER_SYMBOL="Après le symbole de devise" CURRENCY_PUBLISHED="Devise publiée" CURRENCY_UNPUBLISHED="Devise dépubliée" NEXT_INVOICE="Prochaine facture" PREV_INVOICE="Facture précédente" DEAR="Cher" FIND_ATTACHED="Veuillez trouver ci-joint votre facture" THANKS="Merci" TEXT_LABELS_VUE="Labels de texte traduisibles (Version VUE)" TEXT_LABELS_EXPLANATION_VUE="

Si vous souhaitez utiliser, dans VUE, un label de texte traduisible pour la facture, vous pouvez y parvenir en utilisant la syntaxe de filtre | translate. Le système de rendu cherchera alors une traduction pour les chaines de texte concernées, et les traitera en exploitant le système de langues de Joomla!. Si une traduction ou une définition est trouvée pour ce label, elle sera utilisée.

Vous pouvez définir vos propres labels de traduction, pour une langue donnée, dans le fichier de la langue correspondante, dédié à Invoice Manager. Par exemple, si vous utilisez l'anglais, vous pouvez ajouter vos propres labels de traduction dans le fichier /language/en-GB/en-GB.com_invoices.ini.

Exemple d'utilisation : {{ 'INVOICE' | translate }}

" ITEMS_ITERATION_AREA_EXPLANATION_VUE="Pour itérer les Articles dans la facture, utilisez la directive v-for comme ceci :
<tr v-for='(item, index) in invoice.items'>
Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intèrieur de la région délimitée, propre à chaque article :" TAXES_ITERATION_AREA_EXPLANATION_VUE="Pour itérer les taxes dans la facture, vous pouvez utiliser les 3 paires de marqueurs de conteneur suivantes :

Taxes globales de facture :
<!--TAXES--> {votre contenu} <!--/TAXES-->
Taxes d'article, groupées par taxe et par valeur :
<!--GROUPED_TAXES--> {votre contenu} <!--/GROUPED_TAXES-->
Totaux des taxes d'articles (d'items) :
<!--GROUPED_TAXES_TOTAL--> {votre contenu} <!--/GROUPED_TAXES_TOTAL-->
Vous n'avez pas besoin d'utiliser l'ensemble de ces 3 paires de marqueurs de conteneur. Utilisez seulement celles qui relèvent de votre système de taxe. Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intérieur de la région délimitée, propre à chaque taxe:" PAYMENTS_ITERATION_AREA_EXPLANATION_VUE="Pour itérer les paiements PAYES dans la facture, utilisez les marqueurs de conteneur :
<!--PAYMENTS--> {votre contenu} <!--/PAYMENTS-->
Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intérieur de la région délimitée, propre à chaque paiement :" PAYMENTS2_ITERATION_AREA_EXPLANATION_VUE="Pour itérer les paiements IMPAYES dans la facture, utilisez les marqueurs de conteneur :
<!--PAYMENTS2--> {votre contenu} <!--/PAYMENTS2-->
Vous pouvez utiliser les labels suivants à l'intérieur de la région déimitée, propre à chaque paiement :" PRINT="Impression" PRINTING="Impression en cours..." LOADING_DATA="Chargement de données en cours..." PREV_CONTACT="Contact précédent" NEXT_CONTACT="Prochain contact" NO_INVOICES_FOR_CONTACT="Aucune facture trouvée pour ce contact" NO_QUOTES_FOR_CONTACT="Aucun devis trouvé pour ce contact" NO_PAYMENTS_FOR_CONTACT="Aucun paiement trouvé pour ce contact" PUBLISH_EXPLANATION="Définissez les dates de début et fin de publication si vous souhaitez que la facture ne soit accessible que durant cette période" MTD="Mtd" QTD="Qtd" YTD="Ytd" SUBTOTAL_INVOICES="Sous-Total des factures"